Главная Карта сайта Контакты

Идейно-политический подтекст празднеств Великой французской революции

Переработка музыки оперных арий в полонезы

Переделка музыки оперных арий и дуэтов в полонезы сводилась к тому, что их мелодия «укладывалась» в трехдольный полонезный метр и в кадансах к ней добавлялись типичные поло-незные ритмические формулы. Такая переделка носила в значительной мере внешний характер. Мелодия оригинала при этом вообще могла не меняться, просто в конце периодов к ней присоединялся «полонезный каданс» — атрибут нового жанра. Вероятно, этим объясняется та легкость, с которой Козловский трансформировал в полонезы практически всю звучащую тогда музыку. Впрочем, иногда переделка была более существенной и музыка первоисточника служила только отправной точкой для сочинения композитором своей собственной музыки.

Открытость бальных танцев к музыке окружающей среды привела, с другой стороны, к появлению любопытного феномена — полонеза на темы русских народных песен. Это был своего рода полонез a la russe, как бы замаскированный под русскую музыку. Полонезы (или польские) на темы русских народных песен писали Козловский, известный гитарист Андрей Сихра, многочисленные любители музыки. Полонезы Козловского на русские темы до нашего времени, к сожалению, не дошли, хотя в торговом каталоге Рихтера на 1826 год сообщается о девяти из них. Сохранился лишь полонез Козловского на малороссийскую песню «Пожалуйте, сударыня», исполненный на празднестве, устроенном обер-камергером А. Нарышкиным 8 февраля 1808 года.

Гораздо больше повезло «польским из русских песен» для гитары А. Сихры, напечатанным в «Петербургском гитарном журнале» за 1826 год, который издавал сам Сихра. Это польские на темы песен «Ах, что ж ты, голубчик», «Молодка молодая», «Вечор я младешенька», «Во поле береза стояла» и многие другие. Гитара была чрезвычайно популярным инструментом, и польские из русских песен предназначались, видимо, не только для домашнего музицирования, но и для сопровождения танцевальных вечеринок «под гитару». Так полонез постепенно выходил из придворных кругов и становился достоянием более широкого демократического общества.

Отметим, что полонез занимал видное место в творчестве Глинки. Кроме широко известного Польского из 2 действия «Жизни за царя», Глинке принадлежат несколько бальных полонезов: Польский с хором «Велик наш Бог», написанный для бала в Смоленске по случаю приезда наследника в 1837 году, Польский для бала в Зимнем дворце 2 июля 1839 года по случаю бракосочетания великой княжны Марии Николаевны с герцогом Максимилианом Лейхтенбергским, Польский по случаю коронации императора Александра II, исполненный на бале в Грановитой палате в 1856 году.

Возврат к списку


Облака
Крестики-Нолики
Лиса
Лети
Алло, земля!
С Новым годом, Страна!
Если хочешь
Я найду тебя
Прости
Стань ближе